βιω-

βιω-
Grammatical information: v.
Meaning: `live' (Il.).
Other forms: ἐβίων, βιῶναι; βείομαι (βέομαι) (Il.) fut. = subj. (cf. ἔδομαι); βιώσομαι, ἐβίωσα (Hdt.) Med. fact. (θ 468), βεβίωκα. βιόμεσθα (h. Ap. 528 for *βειομεθα? DELG); pres. βιόω (Arist.).
Derivatives: βίος `(way of, means of) life'. βιοτή f. `id.' (Od.), βίοτος m. `id.' (Il.); also Cret. βίετος (below). - βιωτός `worth living' (Att.). βιώσιμος `to be lived' (Hdt.) - With δ from *gu, Heracl. ἐνδεδιωκότα, if = ἐμβεβιωκότα, cf. Schwyzer 300. In PN Βιο-; Βίτων \< Βιο-.
Origin: IE [Indo-European] [467] *gʷeih₃ - `live'
Etymology: The root ended in a laryngeal, the zero grade *gʷiH- is seen in Av. ǰī-ti-, OCS ži-tь, also in Lat. vīta, Osc. bíitam (acc.); with suffix -uo- it is seen in Skt. jīvá-, OCS živъ Lat. vīvus, etc. `alive' and in Lat.vīvō, Skt. jī́vati, OCS živǫ. (The forms with short i, Goth. qiwa-, Welsh byw, may be due to the following stress (Schrijver Larrr. Lat. 355, 526). - Greek does not have forms with long i, as all its forms have a vowel after the root: *gʷiH-o- \> βίος, *gʷih₃-eto- \> βίοτος (with the suffix agreeing with the meaning; Cret. βίετος will have -ετος restored; cf. for the formation θάνατος); ὑγιής \< *h₁su-gʷih₃-ēs (the vocalism analogically restored). The aorist ἐβίων has been reconstructed as containing the aor.-suffix -ē- (as in ἐμάνην): *gʷih₃-eh₁-. - The full grade I *gʷeih₃- must be assumed for βέ(ί)ομαι (Chantr. Gramm. hom. 1, 452 ); it is also seen in Skt. gáya-, Av. gaya- `life' (*gʷe\/oih₃-o-); also ORuss. gojь `peace'. - The full grade II *gʷieH- is seen in Av. ǰyā-tu- `life' (Skt. *jyā-tu- reshaped, after jívati, in jīvā́tu-); from this root form prob. Gr. ζωϜός (not from the zero grade of the root). This root form seems also found in Gr. ζώ-ω, ζῆ-ν, s. s. ζώω (so Schwebeablaut cannot be avoided (pace Anttila, PIE Schwebeablaut 1969, 137). Difficult are Arm. kea-m `I live' (see LIV) and Toch. B śāw-.

Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό). . 2010.

Look at other dictionaries:

  • βιώ — (I) βιῶ ( άω) (Α) Ι. πιέζω, στενοχωρώ II. ( ώμαι) 1. παρασύρομαι βίαια, υποχωρώ στη βίαιη δύναμη κάποιου 2. μεταχειρίζομαι βία εναντίον κάποιου 3. αναγκάζω κάποιον, επιβάλλω σε κάποιον κάτι 4. βιάζω γυναίκα. [ΕΤΥΜΟΛ. < βία, αν και το βιώμαι,… …   Dictionary of Greek

  • βιῶ — βιάω constrain pres imperat mp 2nd sg βιάω constrain pres subj act 1st sg (attic epic ionic) βιάω constrain pres ind act 1st sg (attic epic ionic) βιάω constrain pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) βιάω constrain pres ind act 1st sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βιῷ — βιάω constrain pres opt act 3rd sg βιάζω constrain fut opt act 3rd sg βιός bow masc dat sg βιόω live aor subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βιώ — βιός bow masc nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βίω — βαίνω walk aor subj act 1st sg (doric) βίος life masc nom/voc/acc dual βίος life masc gen sg (doric aeolic) βιόω live pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) βιόω live aor ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βίῳ — βίος life masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βιῶι — βιῷ , βιάω constrain pres opt act 3rd sg βιῷ , βιάζω constrain fut opt act 3rd sg βιῷ , βιός bow masc dat sg βιῷ , βιόω live aor subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βίωι — βίῳ , βίος life masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; …   Православная энциклопедия

  • βίωσις — βίωσις, η (AM) ο τρόπος ζωής. [ΕΤΥΜΟΛ. < (θ.) βιω (< *gwiyō ) του αορ. εβίων (βλ. βιώ ΙΙ)] …   Dictionary of Greek

  • βιωτός — βιωτός, ή, όν (Α) αυτός που αξίζει να τον ζει κανείς. [ΕΤΥΜΟΛ. < (θ.) βιω (< *gwiyō ) τού αορ. εβίων (βλ. βιώ II) ή < βίος] …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.